Waar is mijn was gebleven?

Nepal, Kathmandu

Vandaag ging de wekker om 8:30 uur zoals gewoonlijk, want ik moet van zondag t/m vrijdag van 10:00 - 17:00 uur werken. Ik heb me toen aangekleed. Het is nog steeds geen weer om een korte broek aan te doen, of in ieder geval niet voor in het kantoor... lange broek, truitje met lange mouwen en goede loopschoenen. Jas en sjaal in de tas. Nadat ik aangekleed was ben ik op het balkon mijn was gaan afhalen, die had ik gister over de reling gehangen. Ik had gisteravond een foto gemaakt van wat ik had opgehangen aangezien ik het al voor me zag dat mijn kleding de dag erna onder zouden liggen. Toen ik het balkon op kwam zag ik dat mijn kleren niet meer ophingen... bijna alles lag op de grond van het balkon. Sommige dingen hingen nog over de reling. Ik nam alles mee en zag toen ik dat deed dat 1 van mijn sokken ondergescheten was door een vogel (waarschijnlijk een duif). Die kan ik dus opnieuw wassen. Ik keek of alles overeenkwam met de foto's die ik had gemaakt. Ik miste nog een sok... ik liep terug naar het balkon en keek over de reling. Ja hoor mijn sok ligt nu voor eeuwig en altijd op het dak van de schuur ofzo die onder te vinden is.
Ik heb ontbeten, tanden gepoetst en heb mijn tas gepakt. Daarna ging ik dan weer mijn dagelijkse wandeling maken naar het kantoortje. Vandaag kwam ik die behoorlijke heuvel amper op. Ik was nogal moe ondanks ik vannacht en geweldig goed heb geslapen. Op kantoor heb ik mijn taak van gister afgemaakt; Duitse touroperators zoeken. Toen ik voor mijn gevoel niks meer kon vinden moest ik deze in een Excel bestand zetten en deze via de mail naar Chitra toesturen. Hij maakte daar een groep van net als hij gister deed voor de xplore-deelnemers zodat ze allemaal onder een e-mailadres vallen. Chitra wilde dat ik deze touroperators in het Duits een mail zou sturen zo hoe ik dat ook naar de Nederlandse touroperators heb gedaan. Maar ik vertelde hem dat mijn Duits niet zo heel geweldig is. Duits heeft ook een behoorlijke grammatica met enorm veel uitzonderingen. Ik kon dus wel een mail sturen, maar om professioneel te blijven vertelde ik hem dat hij beter een mail in het Engels kon sturen en dat hij eventueel de Nederlandse mail erbij kon zetten zodat men kan kiezen wat ze fijner vinden. Uiteindelijk heeft hij volgens mij alleen de Nederlandse versie gestuurd.... Ik heb daarna nog Nederlandse mails zitten lezen; de reacties op mijn mail naar Nederlandse touroperators. Ook heb ik een machtiging gekregen voor de Facebookpagina dus daar heb ik ook even naar gekeken hoe dat de pagina ervoor staat en welke functies eraan vast zitten.
's Middags ben ik met Elina lunch gaan halen. Ik wilde graag naar een bakkerijtje, want die had ik al paar keer gezien en ik verlangde toch wel naar een lekker Franse lunch. Dus kocht ik me een stokbroodje en croissantje. Elina had hier niet zo'n zin in dus die wilde graag Dumpling eten. Ze kwam een vriend van haar tegen en die zou het voor haar halen en naar het kantoor komen. Dus ondertussen dat wij de tafel 'dekte' kwam hij. Ons tafellaken waren kranten en daar aten we op. Ik heb ook een Dumpling op, dat was best lekker. Dumplings zijn deeg verpakte pakketjes gevuld met vlees en/of groenten. Ik had mijn stokbrood niet helemaal op dus die heb ik mee naar huis genomen en ben ik nu aan het opeten :)
's Avonds ben ik met Elina weer naar huis gelopen. Net als gister niet helemaal tot mijn huis, omdat ze weer werd opgehaald. Thuis heb ik eten gekookt: kip met masala kruiden, wortel, ui, courgette en rijst. Hetzelfde als paar dagen geleden aangezien ik dat nog in mijn koelkast heb liggen. Nu na het eten ben ik dus de blog aan het typen en ga ik zo denk ik nog even een puzzeltje maken. En dan maar weer op tijd naar ben of Skypen/bellen met iemand.
Fijne middag en avond verder in Nederland!

PS: Tussen de foto's zie je Titaura dat is iets wat ik op kantoor kreeg en ik dus echt totaal niet lekker vind (ik weet niet of ik jullie dat al had gezegd.

Geschreven door

Al 8 reacties bij dit reisverslag

Marjolein, is Google Translate op je GSM een tip voor jou ? Daarmee kun je zelfs Nepalees fotograferen en zo naar Nederlands vertalen. Nederlands of Engels kopiƫren en naar Duits vertalen. Zelfs naar spraak.

Jan 2017-03-07 14:55:41

Goede tip! Alleen Google Translate is niet altijd juist

readandtravel 2017-03-07 15:14:00

Leuke verhalen Marjolein. Had je geen wasknijpers mee?

Riekie 2017-03-07 15:20:36

nee. Maar ik ga binnenkort wasknijpers en een bak kopen (om mijn kleren in te wassen en niet te veel drinkwater te verspillen)

readandtravel 2017-03-07 15:47:56

Titaura lijkt een beetje op stenen hahaha wat moet het zijn?

Marja Waasdorp 2017-03-07 16:01:08

Dat klopt,Google Translate maakt af en toe een vreemde kronkel maar die kun jij wel recht trekken. De naamvallen zijn meestal juist en je vertaald wel het meeste.

Jan 2017-03-07 16:02:41

Titaura is soort gedroogd fruit ofzo met een of andere kruiden erover. Deze is van citroen en smaakt meer naar het kauwen op rubber met een smaak van citroenschil en iets dat ik niet kan plaatsen

readandtravel 2017-03-07 16:46:13

Marjolein ik geniet van je verhalen Groetjes

Jose 2017-03-07 18:22:34
 

Over deze reis
Aantal reisverslagen:
GPS afstand deze dag:
GPS afstand totaal:
Aantal foto's:
Laatste verslag:
Reisduur:
Reisperiode:

Of schrijf je reisverhalen via de app

Met de Pindat App kun je offline reisverhalen schrijven en foto's toevoegen. Zodra je weer internet hebt kun je jouw verslagen uploaden. Ook via de app plaats je gratis onbeperkt foto's.



Klik op 1 van onderstaande knoppen om de app te installeren.