Dag 40 - 31 mei Fosses

Frankrijk, Fosses

English and Français translation below (via Google)

Kruiwagenverslaving.
Na zo’n 40 dagen kruien zie je overal kruiwagens. Een verslaving? Anders dan de slavernij van vroeger. We zaten in het gemeentehuis van Fosses aan tafel bij het ontbijt met een raadslid, die zich bezighoudt met verslaving. Ik heb haar toen gevraagd of de handel in grond ook een vorm van verslaving is. Of beter nog, de verslaving van geld verdienen aan de Aarde. Als je geld hebt is die verleiding natuurlijk groot. Het marktsysteem werkt nu eenmaal zo dat je veel aan grondhandel kunt verdienen.

We werden in Fosses uitgenodigd door locoburgemeester Dominique die ons ook een slaapplek in zijn huis aanbood. Geweldig natuurlijk. Op één van de foto's geeft hij in het gemeentehuis in zijn beste Engels een presentatie over het milieubeleid van de gemeente. De burgemeester, die het ontbijt aanbood, heeft als opening een welkomstwoord gesproken. Na afloop uiteraard weer even een 100 euro biljet planten.

Dominique woont vlakbij een bio boer die we ook nog even bezocht hebben.

Cadeau van een grootgrondbezitter.
Op onze tocht door Frankrijk zagen we vele immens grote graan-, bieten- en koolzaadvelden. Dit grootgrondbezit biedt weinig ruimte aan lokale landbouw, omdat ook in Frankrijk het niet meer te betalen is, ondanks dat het veel goedkoper is dan in Nederland. Dominique schetste dit als een groot probleem voor vele gemeenten. Mensen moeten dan in de stad gaan werken en verdwijnt de lokale werkgelegenheid.
Ik was verrast dat er een Franse boerin meeliep die 5 hectare land gekregen had van een grootgrondbezitter. Ik word er blij van dat dit gebeurt en zie het als een teken van een nieuw bewustzijn dat ik graag met deze Krui-tocht wil helpen aanwakkeren.

ENGLISH
Wheelbarrow addiction.
After about 40 days of wheeling, you will see wheelbarrows everywhere. An addiction? Different from the slavery of the past. We sat at the dinner table in the town hall of Fosses for breakfast with a councilor who deals with addiction. I then asked her whether the trade in land is also a form of addiction. Or better yet, the addiction of making money off the Earth. If you have money, the temptation is of course great. The market system simply works in such a way that you can earn a lot from land trade.

We were invited to Fosses by Deputy Mayor Dominique who also offered us a place to sleep in his house. Great of course. In one of the photos he gives a presentation in his best English about the environmental policy of the municipality in the town hall. The mayor, who offered breakfast, gave a welcome speech as an opening. Afterwards, of course, plant a 100 euro note again.

Dominique lives near an organic farmer that we also visited.

Gift from a large landowner.
On our journey through France we saw many immense fields of grain, beet and rapeseed. This large landed property offers little space for local agriculture, because it is no longer affordable in France, even though it is much cheaper than in the Netherlands. Dominique described this as a major problem for many municipalities. People then have to go to work in the city and local employment disappears.
I was surprised that a French farmer's wife had been given 5 hectares of land from a large landowner. I am delighted that this is happening and see it as a sign of a new awareness that I would like to help spark with this Wheelbarrow journey.

FRANÇAIS
Dépendance à la brouette.
Après environ 40 jours de roulage, vous verrez des brouettes partout. Une addiction? Différent de l'esclavage du passé. Nous nous sommes assis à table à la mairie de Fosses pour le petit déjeuner avec un conseiller qui s'occupe de l'addiction. Je lui ai alors demandé si le commerce de terres est aussi une forme d'addiction. Ou mieux encore, la dépendance à faire de l'argent avec la Terre. Si vous avez de l'argent, la tentation est bien sûr grande. Le système de marché fonctionne simplement de telle manière que vous pouvez gagner beaucoup grâce au commerce des terres.

Nous avons été invités à Fosses par l'adjoint au maire Dominique qui nous a également proposé de dormir chez lui. Génial bien sûr. Sur l'une des photos, il fait une présentation dans son meilleur anglais à la mairie sur la politique environnementale de la municipalité. Le maire, qui a offert le petit-déjeuner, a prononcé un discours de bienvenue en guise d'ouverture. Ensuite, bien sûr, remettez un billet de 100 euros.

Dominique habite près d'un agriculteur bio que nous avons également visité.

Don d'un grand propriétaire terrien.
Au cours de notre voyage à travers la France, nous avons vu de nombreux champs immenses de céréales, de betteraves et de colza. Cette grande propriété foncière offre peu d'espace pour l'agriculture locale, car elle n'est plus abordable en France, même si elle est beaucoup moins chère qu'aux Pays-Bas. Dominique a décrit cela comme un problème majeur pour de nombreuses municipalités. Les gens doivent alors aller travailler en ville et l'emploi local disparaît.
J'ai été surpris que la femme d'un fermier français ait reçu 5 hectares de terrain d'un grand propriétaire terrien. Je suis ravi que cela se produise et y vois le signe d'une nouvelle prise de conscience que j'aimerais contribuer à susciter avec ce voyage Wheelbarrow.




Geschreven door

Geen reacties bij dit reisverslag

 

Over deze reis
Aantal reisverslagen:
GPS afstand deze dag:
GPS afstand totaal:
Aantal foto's:
Laatste verslag:
Reisduur:
Reisperiode:

Of schrijf je reisverhalen via de app

Met de Pindat App kun je offline reisverhalen schrijven en foto's toevoegen. Zodra je weer internet hebt kun je jouw verslagen uploaden. Ook via de app plaats je gratis onbeperkt foto's.



Klik op 1 van onderstaande knoppen om de app te installeren.