Het ontbijt in Le Vieux Carré werd, zoals alles prima verzorgd door de vriendelijke eigenaresse. Lekkere koffie, baguettes en croissants, ja we zijn in Frankrijk.
Voordat we Rouen uitrijden via Place du Général de Gaulle waar een standbeeld van Napoleon 1ste te paard staat nemen we nog even een kijkje bij de Abdijkerk van Saint-Ouen (nooit van gehoord, zou de stad ernaar benoemd zijn?). Rouen is best een grote plaats maar men had toch weinig plaats om Charles de Gaulle en Napoleon te eren. Het plein voor het stadhuis is naar de beroemde generaal benoemd en daarop staat een standbeeld van de vroegere keizer. Ik vind het een beetje bij elkaar geraapt. Dit zal wel zijn wat men "met de Franse Slag" noemt.
Onze reis verloopt voorspoedig en we rijden zowat in één keer door, regen en wind trotserend. We hebben een Tolbadge en dat betekent dat we niet bij ieder tolpoortje hoeven te stoppen. Je kunt dan met 30 km/h doorrijden en wordt automatisch geregistreerd, het poortje opent vanzelf en het licht gaat op groen, handig.
Als we door Libeek rijden dan zien we dat er veel modder en grind op de weg ligt. het heeft zeker hard geregend. Thuis laden we alles uit de auto en Marlène begint gelijk met de was. we horen dan ook dat er vandaag een heus noodweer is geweest en dat Valkenburg alweer onder water gelopen is. Bij ons geen waterschade, de vijvers zijn goed gevuld en het gras staat hoog. Kippen en vissen zijn de afgelopen twee weken goed verzorgd met dank aan de buren.
Omdat dit mijn laatste stukje is schrijf ik hier nog een aantal zaken op die mij opgevallen zijn of die ik nog kwijt wil.
- Als eerste heb ik door allerhande zaken nog geen tijd gehad om dit laatste verslag eerder te schrijven.
- In Ierland rijdt men links en ook ik heb dit weer gedaan, ik merk dat het me door de herhaalde reizen naar landen waar men links rijdt steeds beter afgaat. ik heb in deze reis niet één keer de verkeerde kant van de weg gekozen.
- Auto's in Ierland hebben allemaal een strip met allerhande vergunningen etc. achter de voorruit hangen. Navraag leerde ons dat dit gaat om verzekering, belasting en nog meer zaken. De meeste auto's hebben 3 of meer van die kaartjes van 10 bij 10cm in een mooi mapje dat zowat de helft van de onderkant van de voorruit bedekt.
- Op meerdere auto's zien we tamelijk grote platen achter de achterruit met een rode L of N. Ook dit hebben we natuurlijk gevraagd en iemand met een L is een Leerling rijder waarvan je mag verwachten dat hij nog niet vertrouwd is met het verkeer. (vergelijkbaar met de L in België) Bestuurders met deze platen mogen nog niet op de snelweg en er geldt een maximumsnelheid. De N betekent Novice, beginnend bestuurder die wel zijn rijbewijs al heeft. men moet dit bord op de auto hebben gedurende de eerste twee jaar dat men het rijbewijs heeft. De bedoeling hiervan is dat andere bestuurders onverwacht of onzeker gedrag mogen verwachten.
- We zijn door Frankrijk en Ierland gereden en ons viel iets op in de snelheden die aangegeven worden. Bij werkzaamheden is de snelheid in beide landen 30 en in de bebouwde kom 50 km/h. In Frankrijk zijn de andere snelheden in oneven tientallen aangegeven (50, 70, 90 110 en 130) en in Ierland in even tientallen (60, 80, 100 en 120) Grappig hè?
- Navenant dat er Ierland zoveel smalle weggetjes zijn met plaatsen om elkaar te passeren, de zogenaamde Pass By, zijn er veel mensen die in brede auto's rijden. Velen van hun drukken dan ook graag door op deze smalle wegen met gevaar voor spiegelschade. Onze spiegel is overigens maar één keer geraakt door zo iemand, daarna heb ik bij het passeren heel vaak de spiegel ingeklapt. Gelukkig heb ik die mogelijkheid op mijn auto.
- Ierland heet het groene eiland en die naam doet het eer aan. We hebben veel grasland en struiken gezien maar bomen zijn er maar weinig in het gedeelte waar wij waren. dit gebied lag wel bezaaid met stenen van alle formaten.
- De meeste boeren hebben een graafmachine, groot of klein, waarmee ze de grotere stenen op het land kunnen verplaatsen. Dit is hard nodig om het land te kunnen bewerken en het voordeel is gelijk dat ze dan materiaal voor de afrastering hebben, de welbekende muurtjes.
- Over muurtjes gesproken: In het zuidoosten van Ierland dachten we weinig muurtjes te zien maar die bleken bijna allemaal dichtbegroeid te zijn met allerhande groene struiken en planten. Ook groeiden er veel bloemen in deze muurtjes wat een prachtige aanblik gaf. vooral de gebroken hartjes groeiden hier volop in de muren en waren soms meters hoog. Meer westelijk waren de muurtjes iets minder begroeid en kon je de stenen heel goed zien. Hier zag je ook dat de muurtjes op verschillende manieren gestapeld zijn. Het maken van zo'n muurtje is nog een kunst, ze zijn namelijk los gestapeld en liggen toch muurvast.
- In Ierland zijn er twee officiële talen, het Engels en het Iers (Gaelic of Gaeilge in het Iers) Alle plaatsnaamborden en verkeersborden zijn in twee talen en in het zuidwesten ook alleen in het Iers. De taal is verplicht op scholen maar het is pas van de laatste tijd dat die ook goed onderwezen wordt. Daarvoor leek het meer op een verplicht nummer. Diverse Ieren vertelden onafhankelijk van elkaar dat ze het vroeger moesten leren op school maar de manier dat ze het geleerd kregen kon hun niet enthousiast maken om het ook te spreken. De laatste jaren wordt er een betere onderwijsstijl toegepast zodat men hoopt dat de bedreigde taal weer meer en meer gesproken wordt en niet verloren gaat. Zoals gezegd zijn niet alleen de borden in het zuidwesten in het Iers, ook reclame en zo wordt in het Iers gemaakt. Het is heel leuk om te proberen te ontcijferen wat er nu bedoeld wordt.
- Ik heb geprobeerd om iets van de Ierse taal te leren via een online-cursus. Meer dan twee maanden hebben ervoor gezorgd dat ik wat woorden ken maar het bouwen van hele zinnen is toch wel erg moeilijk in deze taal die zo afwijkt van de onze. Als je een woord denkt te kennen dan wordt het in de verschillende situaties ineens anders uitgesproken en geschreven, er komt zo maar een letter bij of er gaat er een af, zeer verwarrend. Dan moet je nog eens proberen om de geschreven woorden goed uit te spreken. Er zijn zoveel andere regels die bepalen dat je letters anders uitspreekt dan bij ons en bepaalde lettercombinaties zorgen ook weer dat je letters al dan niet moet uitspreken of weglaten. Mijn lessen ben ik trouw blijven volgen maar ben na 80 dagen maar gestopt nu ik weet dat je overal met Engels terecht kunt.
- Ierland is een land van regen werd me verteld en dat dacht ik ook. Wij zijn twee weken in Ierland gebleven en hebben welgeteld 1 dag gehad waarop het de hele dag regende, een hele week hebben we bijna geen regen gehad en een paar dagen met goed weer afgewisseld met buien. Doordat de oceaan zo dicht in de buurt is kan die ervoor zorgen dat het weer snel kan omslaan, dat dan weer wel. Het is dus zaak om altijd te zorgen dat je kleding voor veranderende weersomstandigheden bij je hebt.
- Natuurlijk ben ik ook voor de whiskey naar Ierland gegaan. Even in klein lesje in geschiedenis: In 1890 waren ruim 30 distilleerderijen werkzaam, maar binnen een paar decennia waren bijna alle distilleerderijen verdwenen. De industrie had een aantal tegenslagen te verwerken gehad. Na de Ierse Onafhankelijkheidsoorlog en de Burgeroorlog belemmerde een handelsembargo het exporteren naar landen van Groot-Brittannië. In de jaren 20 speelde de Drooglegging van de Verenigde Staten en niet lang daarna brak de Tweede Wereldoorlog uit. In de jaren 60 waren slechts een handvol distilleerderijen werkzaam die samen verenigden tot de Irish Distillers Group. Dit heeft de Ierse whiskey industrie gered.
Tegenwoordig is de Ierse whiskey de snelst groeiende sterke drank categorie ter wereld! Terwijl slechts 4 gecertificeerde distilleerderijen werkzaam waren in 2013, zijn er momenteel 32 distilleerderijen in bedrijf. Veel van die nieuwe distilleerderijen hebben wel al gedistilleerd maar kunnen nog geen whiskey verkopen omdat de verplichte rijpingstijd van 3 jaar nog niet voorbij is. Na die drie jaar is het nog maar de vraag of die whiskey al voldoende karakter heeft om verkocht te worden. Wij zijn bij een aantal distilleerderijen geweest die pas geopend zijn. Er was er zelfs een bij die dit jaar pas geopend is, het bezoekerscentrum was op en top in orde maar ze hadden uiteraard nog geen whiskey. Je vraagt je dan ook af wat belangrijk is, de inkomsten van whiskey of van de bezoekers die rondgeleid worden en merchandise kopen.
- Als laatste wil ik nog vermelden dat ik blij was dat we via Frankrijk met de Ferry direct naar Ierland zijn gegaan en niet via Engeland, het is toch wat gemakkelijker als je de EU niet twee keer uit en in hoeft met alle controles en zo van dien. Je hebt trouwens ook geen paspoort nodig, een ID is voldoende.
- Ik ben er wel achter gekomen dat Ierland een overeenkomst heeft met Groot-Brittannië die na de Brexit zorgt dat Ieren gemakkelijk naar en van de UK kunnen reizen.
- Tijdens onze reis zijn we door 4 landen gereisd:
1. Nederland: Provincie Limburg
2. België: Provincies Luik (Liège), Namen (Namur) en Henegouwen (Hainaut)
3. Frankrijk: Arrondissementen Nord, Pas-de-Calais en Somme in de Regio Hauts-de-France (in 2016 ontstaan uit de Departementen Nord-Pas-de-Calais en Picardie) en de Arrondissementen Seine-Maritime, Eure, Calvados en Manche in de Regio Normandie (in 2016 ontstaan uit Haute-Normandie en Basse-Normandie)
Daarna zijn we met de Ferry vertrokken uit Cherbourg en gevaren via Het Kanaal ten noorden van Guernsey en Jersey en dan in de Keltische Zee ten zuiden van de Isles of Scilly langs en dan via het St. Georgekanaal en de Ierse Zee naar Rosslare in Ierland.
4. In Ierland zijn we in twee van de vier provincies geweest maar wel door zeven Counties. De Counties Wexford en Kilkenny in de provincie Leinster en Waterford, Cork, Kerry, Limerick en Tipperary in de provincie Munster.
Leuk is het verschil in indeling en benamingen van de verschillende regio. In Nederland en België zie je nog duidelijk de Provincie indeling die tijdens de Franse tijd ingevoerd is: Land, Provincie, Gemeente. In Frankrijk is dat Land, Region, Département, Arrondissement, Canton, Commune. In Ierland heb je Land, Region, Counties en Cities. De County's zijn nog overblijfselen van de vroegere Graafschappen.
Nog even de namen van de county's in het Engels en het Gaelic:
Co. Wexford - Contae Loch Garman
Co. Kilkenny - Contae Chill Chainnigh
Co. Waterford - Contae Port Láirge
Co. Cork - Contae Corcaigh
Co. Kerry - Contae Ciarraí
Co. Limerick - Contae Luimneach
Co. Tipperary - Contae Thiobraid Árann
Geschreven door Pjer.oonderwaegs